动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
分布 [分布] fēnbù | sich第四格 verteilen | verteilte, verteilt | | ||||||
分布 [分布] fēnbù | verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
分配 [分配] fēnpèi | verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
铺 [鋪] pū | verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
分 [分] fēn - 分配 [分配] fēnpèi | verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
分发 [分發] fēnfā | verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
离散 [離散] lísàn | verteilen | verteilte, verteilt | - ausstreuen 及物动词 | ||||||
配给 [配給] pèijǐ [经] | verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
摊 [攤] tān [烹] | verteilen | verteilte, verteilt | - auf dem Boden einer Pfanne o. Ä. 及物动词 | ||||||
施 [施] shī - 施舍 [施捨] shīshě | Almosen verteilen | verteilte, verteilt | | ||||||
施舍 [施捨] shīshě | Almosen verteilen | verteilte, verteilt | | ||||||
重新分配 [重新分配] chóngxīn fēnpèi | neu verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
再分配 [再分配] zàifēnpèi | neu verteilen 及物动词 | verteilte, verteilt | | ||||||
挖苦 [挖苦] wāku | Seitenhiebe verteilen | verteilte, verteilt | |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
均布 [均布] jūnbù | gleichmäßig verteilt 形 |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
广告
广告